首页
-
扮头条
-
办公室头条

分享 X-workingspace办公室 案案例分享

办公室精装 2020-02-27

这种零散式的空间设计初衷,是可以根据不同活动,人数,光线需求及私密性等要求来提供不同选择的可能性。就像游客在中国园林中所体验的那样——景随步移,移步换景。随着不同视线的变化,游客可以去探索待发现的空间。

   

通常来说,办公室的设计是按照传统的方格网及常规需求,划分出大小各异的空间:办公室、会议室、工作间和集散区。

The project is approached from a net and universal interpretation of an ordinary space, designed to allow a traditional distribution in spaces of greater or lesser size: offices, meeting rooms, work rooms and distribution halls.

 

而与此相反,我们对工作环境进行了另一种解读:流动性、灵活性与适应性为多样的工作活动及视线提供了一个动态和开放的空间。

In contrast, an alternative work environment is proposed where fluidity, flexibility and adaptability generate a dynamic and open space for the multiplicity of activities and the simultaneity of visuals.

 

∇ 接待洽谈区,Reception and negotiation area ©中欧智能建筑设计研发中心
办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

 

透光的“气泡”以“飘浮”的方式搁置在空间中,用来划分私密的办公及会议空间,让其内外产生对话。

Bright bubbles are arranged floating in the space enclosing private office spaces and meeting rooms that generate a dialogue between inside and outside.

 

∇ 平面图,Plan ©中欧智能建筑设计研发中心
办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

 

这种零散式的空间设计初衷,是可以根据不同活动,人数,光线需求及私密性等要求来提供不同选择的可能性。就像游客在中国园林中所体验的那样——景随步移,移步换景。随着不同视线的变化,游客可以去探索待发现的空间。

The space of origin is, therefore, fragmented, offering the possibility of choosing the workspace according to the activity, the number of people, the need for light, privacy, etc … As a traveler would do in a Chinese garden, the space is discovered, walked and experienced little by little, offering multidirectional visuals which focus the rest of the spaces which are to be discovered.

 

∇ 位于核心区的休闲空间,Leisure space located in the core area ©中欧智能建筑设计研发中心
办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

 

在这里,空间序列是流动与动态的,没有开始与结束。每一位空间使用者完全可以自由选择与体验自己所认为的空间序列,并把空间中的“气泡”作为参照物。

The space is fluid and dynamic; There is neither a beginning nor an end. Each user is free to choose and experience their own spatial sequence, taking the bubbles as references within the space.

 

∇ 空间轴测图,Space axon ©中欧智能建筑设计研发中心
办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

 

地面上,“气泡”所延展出来的“过渡空间”使得其内外部可以共享。同时,颜色与材质的不同,决定了内部拥有着不同的空间氛围。而地面的处理,则是内外场景间最微妙的过渡。

On the floor, the bubbles exert an area of influence generating an intermediate space which holds shared uses between the interior and the exterior. The surface becomes a subtle access threshold whose color and texture announce a variation in the atmosphere inside.

 

∇ 过渡空间使其内外共享,Intermediate space for interior and the exterior sharing ©中欧智能建筑设计研发中心
办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

 

“气泡”的材料特性在不同空间的实验中尤为重要。整个“气泡”是由一种特定的“薄膜结构”构成。该结构由外部发光、内部半透明的材料,以及透明亚克力的骨架所组成。

The materiality of the bubbles is key to the experimentation of the different spaces. Its limit is conceived as a membrane composed of a shiny skin on the outside and translucent on the inside by way of enclosure, and transparent bones by way of structure.

 

∇ 结构轴测图,Structural axon ©中欧智能建筑设计研发中心
办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

 

当光线穿过“薄膜”时,一幅该“薄膜”的X光图像展现眼前。在这张X光图像里,材料的物理特性不再可见,取而代之的是材料所显示出的密度属性。由此,该结构产生了一种由空气和光线组成的失重真空现象,形成了一幅由于观察时间与位置的不同而产生变化的图像。

When the light crosses the membrane, an x-ray image of the membrane is generated where the physical weight of the material is no longer visible but its density. Thus, the membrane becomes a weightless vacuum composed of air and light giving an ambiguous and changing image depending on the time and place from which it is observed.

 

∇ 从书柜一角望向办公室,View to the office from the corner of bookcase ©中欧智能建筑设计研发中心
办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

 

∇ 从等候区望向办公室,View to the office from the waiting area ©中欧智能建筑设计研发中心
办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

 

∇ 办公空间局部,Partial view of the workspace ©中欧智能建筑设计研发中心
办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

 

在结构内部,透光的表皮变成半透明状,在外部光线的充斥下,形成了一个抽象而中性的空间。与此同时,该结构外部的任何空间参照物都会消失,最终在墙面上投射的是办公室外部不同活动所呈现的抽象画面。

Inside, the brightness of the skin becomes translucent, generating an abstract and neutral space, flooded by the light coming from outside. Any spatial reference to the outside is lost and the activity of the center is filtered generating undefined gaseous images on its walls.

 

∇ Bubble内部空间,Bubble interior space ©中欧智能建筑设计研发中心
办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

 

从另一个角度来说,展览空间是整个办公空间的另一种特质代表。从动态走向静态,分散变为集中,多样性演变成单一性。

On the other hand, the exhibition space is conceived as an alter ego to the workspace: the dynamic becomes static; the fluid becomes focal; and the multiplicity becomes singularity.

 

这一空间不是被探索的,而是开门见山式的整体呈现。置身其中,你既不会感到惊喜,也不会产生很多疑问,这是一个安静而又纯粹的空间。其目的是让参观者不被除展品以外的东西所分散注意力。

The space is not discovered, but presented at once. There are no surprises which await nor questions to be asked. It is a sober and direct space which intention is not to distract the visitor from the really important elements there: the exhibition materials.

 

∇ 展厅空间,Exhibition space ©中欧智能建筑设计研发中心

办公空间,办公室设计,苏州,X-workingspace,Marcos Cortes Lerín,中欧智能建筑设计研发中心,项目投稿

 

单一方向的展览空间被悬挂在天花顶上的六张桌子强化。一旦将展品放置在桌子上面,桌子就会在该空间中被简化成飘浮的线条,此时整个空间的重心与桌子的失重感将转移到展品上。

The unidirectionality of the space is emphasized by the presence of 6 tables hanging from the ceiling. Once the exhibition material is placed on top of them, they are reduced to long and simple floating line in the space, giving their prominence and weightlessness to the exhibition material.


猜您喜欢的内容

您也许还感兴趣的内容

我们帮您解决了以下问题

资金问题

扮公室垫付一半项目费用
付一半,轻松装

设计问题

个性定制化模块设计
完全适用于各类办公室风格

施工工期问题

模块化施工
流程合一,意想不到的简单

售后问题

我们从不推脱责任工
口碑和质量才是真实力

预约,立享3套免费设计方案

我们将在您不忙的时候联系您

装修办公室,就上扮公室精装
专注中高端办公室精装服务

半价装- 产品&服务- 实景案例- 关于我们

公司地址
上海市闵行区吴中路682号金虹桥商务广场E座15F&17F

服务热线
4008-001-021